20 Factors to Take Into Account While Selecting a Translation Service

The language services sector is vast, with over 18,000 providers (LSPs) worldwide. Legal document translation services for use in the United States are among the critical offerings to consider when selecting a provider. It’s simple to make a poor choice when there are numerous options available. Here are 20 factors to help you choose the right translation agency for your needs.

  1. Financial Security

Ensure the agency is financially stable and has a good track record of paying staff and linguists. You can request audited accounts to assess their profitability and growth.

  1. Accreditation and Certification

Look for agencies with ISO 9001 and ISO 17100 certification, which ensures they have robust quality management systems in place.

  1. Global Offices

Consider an agency with offices in relevant locations, especially if you’re targeting specific regions. This ensures direct access to project managers and local talent.

  1. 24/7 Global Customer Service

A global customer service team ensures that your project is supported around the clock, regardless of time zones.

  1. Core Business

Choose an agency whose core business is translation services. This ensures they have the expertise and resources to deliver high-quality translations.

  1. Industry Specialization

Select an agency with experience in your industry sector. Ask for case studies and client references to verify their expertise.

  1. Translator Vetting

Ensure the agency has a robust process for vetting translators, including checks for native-speaking translators, relevant experience, and minimum qualifications.

  1. Confidentiality

Verify that translators have signed non-disclosure agreements (NDAs) to protect your confidential information.

  1. Project Management

Look for an agency with a structured approach to project management, including quality assurance and incident reporting.

  1. Project Manager Qualifications

Ensure your project manager is highly skilled, bilingual, and has relevant experience in your industry sector.

  1. Quality Assurance

Verify that the agency has a quality assurance process in place, including verification, segment testing, and final confirmation.

  1. Client Review Stage

Ensure the agency allows for client review and feedback, which helps to ensure accuracy and consistency.

  1. Reconciliation Process

If you require back translation, ensure the agency has a reconciliation process in place to verify accuracy.

  1. Workflow Management System

A robust workflow management system is essential for efficient project management. Ensure it’s secure, scalable, and integrates with your systems.

  1. Experience with Glossaries

Choose an agency with experience in creating and maintaining glossaries, which ensures consistency and accuracy.

  1. Translation Memory Tools

Ensure the agency uses translation memory tools to save time and reduce costs.

  1. Technology Integration

Consider an agency that can integrate with your systems, such as CMS or ERP platforms, for seamless workflow.

  1. Data Security

Verify that the agency has robust data security and confidentiality processes in place, including ISO 27001 certification.

  1. API and Single Sign-On

Ensure the agency’s workflow management system has an API and single sign-on access for efficient project management.

  1. Client References

Ask for client references and case studies to verify the agency’s expertise and quality of service.

Considering these factors, you can choose a reliable translation agency that meets your needs and delivers high-quality translations.